Вопросы и ответы с танцевальным шоу-шоу «Бриттани Пирс ритма за рубежом»

Вопросы и ответы с танцевальным шоу-шоу «Бриттани Пирс ритма за рубежом»

Четверг, 31 июля 2014 г.

Я не могу быть хорошим танцором (царапины: я ужасный танцор), но я могу хотя бы оценить художественную форму, а также роль, которую она играет в том, как культура выражает себя и идентифицировала себя на протяжении многих лет. Конечно, те, кто может танцевать, — это, вероятно, лучшие люди, чтобы исследовать это. Войдите в Бриттани Пирс, хозяин нового танцевального тура, с которым у меня недавно была возможность поговорить (она на самом деле и хозяин, и исполнительный продюсер), и задают несколько вопросов.

Доступные на публичных телевизионных станциях в США каждый эпизод включает Бриттани в таких местах, как Таити, Испания, Альберта и Швейцария, попадая на танцпол (или, вы знаете, где-то вне дома), с местными жителями и стремясь исследовать каждую культуру через традиционные танца и местных обычаев людей во всем мире. Бриттани также отправляется с танцпола в каждом эпизоде, чтобы пообщаться с местными музыкантами и повеселиться с местными жителями, поскольку они наслаждаются едой и наслаждаются острыми ощущениями уникальной деятельности.

«То, что делает это шоу настолько отзывчивым, побуждает людей погружаться прямо и участвовать в культуре, а не наблюдать издалека», — говорит Пирс. «Я не профессиональный танцор, но я люблю большой удар, и это все, что нужно: почувствовать ритм».

Бриттани — ветеран перед телевизионной камерой. Помимо того, что он был детским актером, в колледже она изучала журналистику и работала в телевизионных новостях, прежде чем следовать ее настоящей страсти: путешествовать.

Brittany Pierce

1) Why explore travel through the lens of dance versus something like food or music? What makes dance unique to each culture, or is it all part of a larger package of a destination’s culture?

Все началось, когда я впервые совершил международную поездку в Никарагуа. Вместе с несколькими другими товарищами по путешествиям мы решили проверить местный клуб. Мы были единственными американцами в клубе. Парень попросил меня танцевать на своем сломанном английском языке, и я согласился на своем сломанном испанском. Именно там, на танцполе, я действительно чувствовал, что меня пригласили поделиться никарагуанской культурой.

Даже не имея возможности говорить друг с другом на одном и том же языке, мы все еще могли общаться друг с другом, хотя бы на несколько минут на танцполе. Танец и музыка — это универсальные языки. Они могут помочь нам понять и принять участие в культуре без необходимости использования общего языка.

2) What were you doing before this? Do you have a dance background?

Я работал в телевизионных новостях как продюсер и репортер. Я также учился на некоторое время, включая среднюю школу и начальную школу. Тем не менее, путешествие всегда щекотало мое сердце, поэтому я решил жениться на своей любви к телевизионному производству и путешествовать вместе, что привело к рождению. Я думаю, что в некотором смысле я все еще способен воспитывать или вводить людей в новый опыт и мировые культуры.

Brittany Pierce2

3) How can I watch the show and keep updated with new episodes?

Вы можете перейти к списку PBS и других общественных телевизионных станций, которые транслируются. Вы также можете сделать простой поиск по названию на своем телевизоре, чтобы узнать, переносится ли он на любую станцию, предлагаемую вашим провайдером кабельного телевидения. Если он не переносится вашей местной станцией PBS, свяжитесь с ними и сообщите им, что вы хотели бы, чтобы это было добавлено в их график программирования!

4) Now that you’ve visited a number of places, was there a particular culture or destination that was your favorite in terms of dance?

Я бы сказал, Испания. Фламенко так много узнать, и это искусство, которое невозможно узнать за один визит. Хотелось бы, чтобы у меня было больше времени, чтобы узнать больше ходов. Это такой сильный и страстный танец. Даже просто быть зрителем действительно хорошего выступления или шоу Фламенко стоит посетить Севилью.

5) What’s next for you? Do you plan on pushing the show to new formats or expanding the brand out to new areas?

Следующие шаги включают создание действительно вовлеченного сообщества и работу по привлечению зрителей к большому Сезону 2.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *