Что ему нравится писать для одинокой планеты? 10 вопросов для автора одинокой планеты

Что ему нравится писать для одинокой планеты? 10 вопросов для автора одинокой планеты

Пятница, 22 ноября 2013 г.

10 Questions For A Lonely Planet Author1

Я познакомился с автором Lonely Planet и кругосветным путешественником по модели в начале этого года во время поездки в Квебек-Сити, где я узнал, что он завидовал своей жизни, путешествуя по миру и работая в качестве полноправного автора Lonely Planet, создавая и сотрудничая -автонирование, включая,,,,,, и. , , уф.

В настоящее время в Бруклине, Нью-Йорк, Регис делит свое время между своей молодой семьей и пишет для Lonely Planet. Но вернувшись в худшие дни 90-х (в 1999 году, если быть точным), молодой Регис Сент-Луис совершил жизненно важную поездку в Анды, где, вернувшись домой в США, он быстро продал все свои вещи и установил в классическом путешествии по всей Латинской Америке. С тех пор он много путешествовал по шести континентам, посещая всюду от тропических лесов Амазонки до снежных высот Кавказа.

Конечно, за все время, когда мы были вместе, я набросился на него множеством досадных вопросов о том, как это работает на Lonely Planet. Стремясь дополнить свой собственный короткий промежуток памяти, а также поделиться с миром своими ответами, я решил продолжить некоторые письменные вопросы, в том числе вопросы о его взгляде на будущее путеводителей в целом и о том, как он повлиял на Энтони Путешествие Бурдена в Рио.

1) How many and which guidebooks have you worked on for Lonely Planet?

Я писал для Lonely Planet довольно много времени на протяжении последних 11 лет, поэтому на протяжении многих лет у меня была возможность охватить широкий круг стран, включая Испанию, Бразилию, Россию, Австралию, Вьетнам, Японию, Никарагуа и Эстонии среди других мест. В целом, я внесла свой вклад примерно в 50 путеводителей или около того. Я, как правило, работаю над большим количеством путеводителей по городу. Мои любимые места: Барселона, Рио-де-Жанейро и Лиссабон.

2) How did you become a Lonely Planet author given that it’s one of the best jobs in the world? I imagine it’s not exactly an easy job to get?

Я всегда любил языки (я изучал русский язык в университете, а позже изучал французский, испанский и португальский языки), и я всегда стремился зарабатывать себе на жизнь как писатель, но у меня действительно не было плана карьеры после колледжа. Я закончил тем, что переехал на Запад и работал нестандартно, просто чтобы сэкономить достаточно денег, чтобы отправиться в путешествие. После большой поездки по Латинской Америке я начал писать эссе о путешествиях и публиковать их в неясных онлайн-изданиях.

Затем случайно я увидел, что Lonely Planet вербует новых писателей — это было в 2002 году. Поэтому я отправил им часть своей работы и был приглашен в пул авторов (около 350 или около того авторов в то время). На самом деле это была удача. Им приходилось искать людей с латиноамериканским опытом, которые могли бы говорить на испанском и, возможно, на португальском. Это не значило, пока я не получил свою первую комиссию несколько месяцев спустя. Меня пригласили направить в Бразилию часть Бразилии. После этого я продолжал развивать отношения с разными редакторами и получал задания, охватывающие множество мест.

3) What’s the best part about being a Lonely Planet guidebook author? What’s the worst part?

Мне нравятся разнообразные навыки, необходимые для этой работы. Вам нужны языковые навыки, исследовательские навыки (выслеживание прекрасных новых ресторанов, баров и скрытых достопримечательностей) и уходящая личность, чтобы поговорить со многими разными типами людей и получить представление о культуре. Чем глубже вы пойдете, тем богаче будет ваш опыт, и чем больше вы сможете поделиться этим с читателями.

С другой стороны, вам также нужно быть в состоянии откидываться на несколько недель подряд, чтобы написать эту проклятую вещь после окончания поездки. У вас может быть несколько сотен страниц текста для обновления, и у вас не будет очень много времени для этого. В эти трудные сроки вы можете забыть о социальной жизни или даже покидать дом целыми днями. Расходы на два месяца, прикованные к столу, могут быть очень изолирующим.

10 Questions For A Lonely Planet Author3

4) Given the amount of travel you’ve done, I imagine you’d seen and done it all. If you could name one, what was your best experience while traveling that encapsulated everything you love about it?

Я, конечно, не видел все это. На самом деле, чем больше я путешествую, тем больше осознаю, насколько велика и непознаваема этот великий мир. Я думаю, что это часть привлекательности путешествия действительно: тайна того, что там лежит, и выход и открытие.

Говоря об этом, мне посчастливилось поработать над последним гидом в Папуа-Новой Гвинее. Один из моих самых незабываемых впечатлений был к концу моей поездки, когда я пытался отправиться на лодке между двумя регионами в провинции Оро (у меня не хватило времени и пытались добраться до Туфи). Я добрался до пристани в Оро-Бэй, и это казалось довольно безнадежным. Вокруг не было лодок и много людей. (В Папуа-Новой Гвинее вы много ждёте общественный транспорт, а иногда вы оказываетесь в никуда.)

Итак, я подружился с человеком, который помог мне добраться до его собственной деревенской лодки, когда он наконец прибыл. Но уже стемнело, и было ясно, что Туфи был намного дальше, чем я себе представлял, поэтому я не смог бы попасть туда той ночью. У нас было несколько страшных порывов на бурных морях. Это были маленькие «банановые лодки», которые вам нравятся — длинные каноэ с подвесными моторами, которые были брошены подобно игрушечным лодкам на опасной южной части Тихого океана. Фактически, предыдущий автор моего региона фактически опрокинулся в грубых морях, потерял свой ноутбук, камеру, заметки и все его вещи, но он выжил, плавая на берегу вместе со своими попутчиками, но я отвлекся. , ,

Таким образом, мы, наконец, пробрались через бухту, чтобы успокоить воды и сделали остановки в крошечных деревнях, чтобы бросить пассажиров по дороге. Лодочник сказал, что я могу остаться с семьей его брата в Тумари, а на следующий день меня отвезут в Туфи. Оказалось, это волшебное пребывание. Тумари — милая маленькая деревня, и они редко видят там иностранцев. Я получил такой теплый прием. Семья лодочника приготовила для меня прекрасную еду, предоставила кровать, и мы сели на крыльцо их маленького бунгало и смотрели, как звезды появляются над ладонями, и ласковые волны притираются к берегу этого отдаленного уголка мира.

На следующее утро один из деревенских детей отвез меня, показал мне здание с открытой крышей соломенной крышей, где он пошел в школу, и познакомил меня со всеми в деревне. Я слышал много рассказов от людей, которые хотели поделиться со мной своей жизнью. Я был очень тронут тем, насколько добры и открыты все. Позже в тот же день лодочники отвезли меня в Туфи — это захватывающая обстановка тропических лесов, выстилающих эти длинные фьорды, похожие на риасы, но я уже скучал по Тумари.

Я полагаю, что некоторые из моих самых незабываемых переживаний произошли, когда случаются неожиданные вещи — когда что-то идет не так, — и тогда вы открыты к этим необычным событиям.

5) What misconceptions do you think people have about what it’s like to be a guidebook writer?

Большинство людей не понимает, как меняется повседневная рутина написания путеводителя. По дороге я рано встаю, планирую свой маршрут на день, а затем посещаю 30 или 40 мест в день — отели, рестораны, туристические наряды, автобусные базы и т. Д. , , Глядя на гостиничный номер после гостиничного номера и изучение меню ресторана быстро становится совершенно ошеломляющим. Затем, вернувшись домой, вы станете отшельником. Легко сгореть.

Путешественники на дороге говорят мне, что у меня лучшая работа в мире, но я часто завидую им. Они прибывают в пункт назначения, чтобы решить, как они проведут свои дни и имеют абсолютную свободу лежать на пляже, подняться на гору или просто провести свой день, как бы они ни пожелали. У меня довольно насыщенный график, охватывающий все интересные места в гиде, а также исследования новых мест, поэтому у меня мало времени на пляжные дни или неторопливые боковые поездки. Конечно, когда они возвращаются к дневной работе в офисе, я больше не хочу торговать местами.

6) It’s important for guidebooks to be unique and list ideas, restaurants and other attractions that differentiate them from other guidebooks. How do you go about discovering places an ordinary traveler would never find?

Говорить с местными жителями является ключевым — поэтому языковые навыки необходимы при написании хорошего путеводителя для иностранного государства. Также очень полезно помочь в местных публикациях, чтобы узнать, что другие люди покрывают, будь то в руководствах вашего карманного города в Восточной Европе или в журнале в Бразилии.

Также важно просто выйти и ходить по улицам. Когда я нахожусь в Рио, я прохожу каждый блок Ипанемы, Леблон, Джардим Ботанико, Центр и Копакабана, а также большинство улиц в других ключевых областях. Я всегда спотыкаюсь о местах, о которых я не слышал, иногда потому, что они только что открылись. Поскольку Lonely Planet платит мне за то, чтобы я был в стране, я убеждаюсь, что я провожу много времени, исследуя и, надеюсь, сделаю достойные открытия.

10 Questions For A Lonely Planet Author2

7) Are you really unbiased? I heard guidebook authors take freebies all the time for mentions in their books. is that true? Don’t people see you taking notes while you’re having a meal or looking around a hotel and become suspicious?

Это кардинальное правило в Lonely Planet, что мы не принимаем халявы в обмен на положительное освещение, и в каждом авторском моральном компасе встроено то, что, если они хотят продолжать писать для Lonely Planet, они не могут принимать «comps» при назначении , Это правда, что я часто делаю заметки везде. В ресторанах я фотографирую меню и каракую, когда приходит еда. Я стараюсь быть несколько осторожным, но в конце концов мне нужно выполнить эту работу, поэтому я не обращаю внимания на то, были ли люди подозрительны ко мне или нет.

8) I heard you indirectly influenced Anthony Bourdain’s travels in Brazil. Can you tell us how you did that?

В последний раз, когда я был в Рио, я встретил женщину, которая управляет пансионом в Санта-Терезе, а также кинорежиссером. Она рассказала мне, что она использовала одно из моих предыдущих изданий в Рио, когда она впервые переехала сюда и обнаружила в книге местного гида, в который я включил людей, которые вели фавельные туры (человек по имени Пауло Амендоим, прекрасный человек).

На самом деле Пауло нравилось, что она познакомила его с Энтони Бурденом, когда он спустился, чтобы снять один из своих эпизодов в Рио (она работала над этим эпизодом). Во время съемок Пауло показал Бурдену вокруг фавны Рочины, и, конечно же, он никогда бы не встретил его, если бы я не показывал его в Рио-гиде.

9) Lonely Planet was recently sold to an american tobacco billionaire, and for a while there, it seemed that Frommer’s would no longer be publishing their written guidebooks (although this has since changed). What do you see for the future of a company like lonely planet whose main business has historically been the paper guidebook, and what do you see as the future for guidebooks in general?

Я вижу будущее путеводителя как не только текст на печатной странице, но звук, видео, изображения и музыку. Издательские компании должны создавать более интерактивный опыт, а другой — не только авторский опыт, но и множество других ресурсов: загружаемые пешеходные экскурсии, музыка из лучших исполнителей региона, фотографии распространяются от крупных современных художников того времени.

Многие авторы имеют хорошие возможности для предоставления таких функций. Я также вижу необходимость в более специализированном, кураторском контенте. Если путешественник хочет проверить уличное искусство в Лиссабоне или отправиться в богемный паб, прогуливаясь по неясным внешним кварталам Барселоны, он или она должны иметь доступ к этому. В настоящее время, когда я исследую место назначения, у меня есть гораздо больше материала, чем я могу поместиться в книге. Было бы здорово, если бы все эти корабли оставались в море.

10) When writing for guidebooks, one has to be concise, clear, informative and interesting, all within certain writing boundaries for that specific guidebook publisher. What writing tips would you give young authors in general about the craft of writing?

Написание справочника должно быть балансом между информативными и описательными. Если вы слишком увлечены тем или иным, он становится либо невероятно скучным, либо слишком цветным, и столь же нечитаемым.

Когда я пишу, я всегда пытаюсь представить, что я пишу письмо другу, передавая важную информацию, не будучи сухим или претенциозным. Сохранение вещей кратким также важно (я лучше понимаю это, когда дело доходит до написания путеводителей, а тем более при ответе на 10 вопросов для блоггеров).

Я бы посоветовал следовать правилу старой перевернутой пирамиды журналистики: сначала расскажите о самых важных битах, сохраните нечетные факты до конца. Имейте в виду, что вы пишете эти дни для глобальной аудитории, поэтому избегайте использования американизмов или британского / австралийского сленга и чрезмерно богато украшенных фраз. Вам также необходимо научиться редактировать свою собственную работу и иметь возможность сократить ее до необходимого уровня. Не полагайтесь на прилагательные и делайте каждое количество слов.

By Мэтт Стабильный

ABOUT THE AUTHOR

Мэтт Стабильный Bio PictureМэтт Стабильный is the founder and Editor-in-Chief of Truvl.ru. You can read his writings, watch his travel videos, purchase the book he co-edited or contact him via email at any time at Truvl.ru. (@TheExpeditioner)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *