Мои поиски для Просвещения; Первая остановка: школа кулинарии Baan Thai

Мои поиски для Просвещения; Первая остановка: школа кулинарии Baan Thai

Понедельник, 2 августа 2010 г.

My Quest For Enlightenment; First Stop: Baan Thai Cookery School
By Мария Руссо

Можно ли найти просветление в миске с супом? Кто знает, но, конечно, стоит попробовать, не так ли?

Во время двухнедельного путешествия в Таиланд я отправился на поиски, чтобы подготовить душу к предварительным этапам просветления. Я хотел быть свободным от порочного круга человеческого желания и избавить свои мысли от нечистот, чтобы в конечном итоге найти медитативное состояние мира. Это была огромная задача, но я был готов отразить любые искушения, которые пришли мне на ум.

Прежде чем отправиться в путешествие, я исследовал несколько культурных событий, надеясь найти ту, которая откроет мне глаза на более простой и устойчивый образ жизни; ведущей к Сот-Панне (первый этап просветления). Я встретил такие предложения, как поход на слонах в горах Чианг Май, где туристы могут посещать местные горные племена или делиться едой с монахами в одном из многочисленных кусочков (храмов) в Бангкоке. Я даже подумал о духовном восхождении на 1237 шагов к вершине Ват Тхама Суа (Тигрового пещерного храма), чтобы медитировать до «следа Будды».

Все предложения звучали многообещающе, но ничто не привлекло мое внимание, как глянцевая страница, на которую я наткнулся в руководстве:

Тайская кухня известна во всем мире по причине: ее восхитительный баланс вкусов, самых свежих ингредиентов и изысканная презентация в сочетании создают незабываемые праздники. Вы можете буквально съесть свой путь через Таиланд, но почему бы не подобрать некоторые практические навыки, чтобы вы могли воссоздать опыт дома? Таиланд предлагает множество школ для кулинарии, как для начинающих, так и для профессионального шеф-повара.

И точно так же на мои молитвы был дан ответ. Хорошо, поэтому я понял, что тайский кулинарный класс не будет точно подчинить мое гедонистическое стремление к хорошей еде в стране, где правили острые специи и свежий манго с липким рисом, но я не мог сказать «нет» моей склонности к гастрономии в таком заманчивом месте , Я решил, что буду заниматься просвещением именно после того, как закончил свой кулинарный класс.

Я поступил в вечерний класс в Чиангмай — моя гостиница предложила посещать в то время, когда кинжалы солнца отступали от удушающих улиц города. Я понял, что это очень полезное предложение после того, как мы с мужем должны были вступить в путь между шестью другими учениками, набитыми в задней части огромного тук-тука, когда температура взлетела до знойного 95 градусов.

Когда мы приехали в школу, я очистил свое черное хлопковое платье от моего потогонного тела, снял сандалии и сел на большую подушку с пейсли-принтом в дальнем конце стола. Декор напоминал интерьер дома моей бабушки: нечетные безделушки распространялись повсюду, ярко окрашенные ковры, а религиозные фигуры и картины зацепились за стены и временные стеллажи. Это было невыносимо жарко, но я напомнил себе, что по-прежнему можно найти путь к просветлению, если бы я мог просто стереть все мысли и профанации, извергающиеся в моем сознании, и сосредоточиться исключительно на красивой пище, которую я собирался создать. Как только я начал очищать голову, яркий тайский человек ворвался в комнату и представил себя как наш учитель. «На рынок!» — объявил он, хлопая в ладоши, и мы вошли в пылающие, переполненные улицы.

Мы следовали за нашим учителем, как слепые котята, сбивавшиеся вокруг своей матери, когда он собирал овощи, фрукты, соусы и ферментированные ракообразные из открытых корзин, все вместе предоставляя нам краткий обзор названия, травяного использования и типа блюда, приготовленного из каждого. После нашего урока нам дали десять минут, чтобы ознакомиться с рынком, чтобы ближе ознакомиться с различными продаваемыми продуктами. Несмотря на жару, мне нравилось быть посреди такого оживленного производства. Запахи и цвета изобильной продукции и блестящие лица продавцов оживляли самым простым способом. Я провел пальцами по ухабистой коже плода «Джек» и просмотрел идеально выровненные ряды корзин с рисом. Стенды серебристой, розовой рыбы, показанной на листьях банана, стояли рядом со столами растительного масла и рыбного соуса, свежими яйцами и мешками с лапшой. Это был шведский стол основных ингредиентов в тайской кухне.

Прошло десять минут, и группа начала возвращаться в Baan Thai. Я вернулся на подушку, где ожидали миску свежих фруктов и приправленных орехов. Разговор начался после нескольких укусов освежающей закуски, и я узнал, что каждый человек за столом вышел из другой части мира. Стремясь узнать о интересах и экскурсиях друг друга в Таиланде, мы сразу нашли общие темы для обсуждения в течение всего вечера. После того, как мы рассмотрели четыре блюда, которые мы выбрали для подготовки, инструктор попросил нас разделиться в зависимости от того, что мы выбрали, и сообщить на разные кухни для подготовки. Это было приятным прикосновением, потому что это предоставило еще одну возможность познакомиться с новыми людьми, которые занимались тем же классом в других областях школы.

В центре кухни был установлен длинный стол с небольшими деревянными разделочными досками, рубящими ножами, потертыми полотенцами и чашками с овощами. Вдоль стены стоял ряд газовых горелок с алюминиевыми котелками. Полки, парящие над воками, содержали порошкообразные специи, растительное масло, сахар и рыбный соус. Наш инструктор рассмотрел каждый ингредиент, необходимый для приготовления первого блюда вечера: Жареная креветка с порошком карри. Он смоделировал процедуры, и мы следовали его примеру, рубили, пилили, обжигали и покрывали. Это был безболезненный процесс, минус пылающая жара шести воков, которые одновременно поднимались в маленькой комнате без кондиционера. Закончив, мы вернулись в нашу оригинальную столовую, чтобы насладиться едой.

Жаркое движение было выдающимся, каждый аромат соскользнул со моего языка, игриво измучивая мои вкусовые рецепторы. Свежие ингредиенты, несомненно, восполнили мои плохие навыки измельчения и неприглядную работу на котелке с выпуклым днищем. Это, конечно же, не путь просветления, но я полагал, что экстремальная температура и приготовление пищи в немногих примитивных условиях ослабили общий прожорливый опыт. Я полностью наслаждался едой, компанией и общей домашней атмосферой.

Остальная часть вечера играла так же: отчитаться на кухне, «встретиться и поприветствовать», нарезать, соте, пот обильно, тарелку, вернуться в столовую, поесть, пообщаться, а затем повторить. В общей сложности было приготовлено четыре блюда, а три других: курица в кокосовом молочном супе, весенние роллы и лапша Чианг Май в красной пасте карри (после создания карри с использованием ступки и пестика). Каждое блюдо было на удивление восхитительным, и я был уверен, что с помощью моей надежной «кулинарной школы баан тайской кулинарной книги», которую каждый из нас получил, я мог легко воссоздать блюда дома.

Ночь закончилась обменом личной контактной информацией, потными рукопожатиями и грохочущими животами, когда мы шатались от шаткого грузовика в наши отели. Я катился на кровать, как пончик, на листе муки, и был немедленно одолел мир. Я не мог сказать, было ли это огромное количество пищи, которую я наполнил в свое тело, или вдохновляющее погружение в подлинный культурный опыт, но я, конечно, был в эйфорическом состоянии, не мог думать или двигаться.

By Мария Руссо

About the Author

Мария Руссо is a freelance writer who loves natural wonders, good eats, ethical travel, and boutique hotels. Her work has appeared on the Huffington Post, USA Today.com, People.com and A Luxury Travel Blog, among others.

 

When Maria is not writing for her all-time favorite site (that would be The Expeditioner), she spends her time blogging about foreign jaunts and delectable food experiences for her site: Воспоминания о путешествиях и наркомании. She is also up to no good on Twitter (@traveladdictgrl, @expedmaria).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *