Чаша фруктов

Чаша фруктов

Среда, 7 апреля 2010 г.

By Tyrel Nelson

Это было в середине января, но снег не был на земле — странное зрелище для Миннесотанов. 17 из нас были на самом деле в зеленом горном массиве Панахачель, Солола, Гватемала. Товарищи по путешествиям в Global Village, мы предлагали наше время и пот от имени Double Cities Habitat for Humanity (в Миннеаполисе). И я вырос, чтобы полюбоваться на добровольцев, которые были на моей стороне последние семь дней. Исходя из всех возрастов и слоев общества, эти сострадательные люди оставили своих близких, упустили работу, использовали отпуск и потратили свои собственные деньги, чтобы помочь двум семьям, нуждающимся в достойном, доступном жилье. Я не только гордился тем, что встретил таких добросердечных людей, что я имел честь стоять перед ними.

Горячее дневное солнце ослепляло, но это не было причиной того, что я был одет в оттенки. Я прятался за ними. Раньше я был в этой ситуации пару раз. Это был конец недели, и я должен был говорить; всегда эмоциональное время. Я знал, чего ожидать, поэтому я сосредоточился на своих товарищах по команде. Их улыбки отразили мою. Однако, когда я взглянул на гватемальцев, которые также работали рядом со мной, слезы начали течь. Я не мог продолжать.

«Не моргнув, прости меня, — сказал я, опустив голову. Момент, пожалуйста.

Было трудно прощаться. Взглянув на мои ноги, я попытался составить себя. Я размышлял о последней горсти дней. Эти люди ничего не имели, но отдавали все. Они вытоптали отверстия в шлакоблоках, смешали цемент и вынесли с собой тяжелые ведра с песком. Но они также, пели, танцевали и смеялись вместе с нами. Они приложили все усилия и, самое главное, свою дружбу. К концу недели наша новообразованная семья в Миннесоте считала, что она тоже стала частью гватемальской.

В конце концов, я собрался. Я медленно поднял голову. Я столкнулся с Диего, Эстелой, Евой Томасой, Исайасом и Хайме (масонами), Мануэлем, Марией, Патрицией и Руди и поблагодарил их за доброту, которую они нам показали. Я также выразил надежду на то, что когда-нибудь вернусь к ним в их новом доме. Они обошли меня, когда я закончил. Мы все обменялись рукопожатиями, объятиями, а также поцелуями в щеку.

Вернувшись в фургон, я заметил что-то в углу глаза. Руди размахивал мне в ветхом, дымном лачуге, в котором жила его семья столько лет. Он сказал, что его мать хочет видеть меня. Следуя открытой руке, я прищурился в дальний угол дома. Я едва мог видеть силуэт Марии перед деревянным столом. Казалось, что она что-то готовит. Внезапно она обернулась и направилась ко мне; ее толстая фигура становится более заметной с каждым шагом. Когда она наконец вышла из темноты, она занималась ухмылкой уха до уха, к которой я привык в течение недели. В ее руках была миска с фруктами. Она передала его мне.

«Gracias por todo», сказала она с слезливой улыбкой. Спасибо за все.

Я был слишком взволнован, чтобы говорить. Единственное, что я мог сделать, это дать ей огромное объятие, прежде чем я, к сожалению, покинул ее дом.

Постоянно пересматривая этот момент в моем сознании, я заплакал на обратном пути в отель. Я смотрел на миску с фруктами, действительно пораженную щедростью Марии.

Оказалось, что этот ассортимент бананов, клубники и апельсинов был причиной, по которой она исчезла раньше в тот же день. Вложив в нее свои беспорядочные домашние обязанности, она совершила специальную поездку, чтобы купить этот подарок для моей команды — хотя у нее вряд ли были деньги, если таковые имеются, в запас. Чаша с фруктами, возможно, не очень показалась для некоторых людей, но это означало для меня мир.

Побывав в нескольких международных поездках Хабитат, я заметил повторяющийся результат. Команды идут с целью строительства домов, но строительство — это не все, что происходит. Происходят бесценные познавательные навыки и формируются межкультурные дружеские отношения. Также создаются вечные воспоминания. И даже самые маленькие жесты, как приношение фруктов, могут оставлять самые глубокие впечатления.

* Для получения дополнительной информации о том, как присоединиться к путешествию Habitat for Humanity International Global Village.

Tyrel Nelson has spent much of the past decade exploring Latin America. Documenting his experiences along the way, he published his first book, “Stories from Ecuador: A Collection by Tyrel Nelson,” in 2009. He currently works in St. Paul, Minnesota, coordinating tutors and mentors for a public secondary school.

“Stories from Ecuador: A Collection by Tyrel Nelson” can be found on Амазонка or Barnes & Noble:

Амазонка

Barnes & Noble

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *