День, проведенный на Филиппинах (без какого-либо предупреждения)

День, проведенный на Филиппинах (без какого-либо предупреждения)

Воскресенье, 28 марта 2010 г.

The Day I Spent Teaching In The Philippines

What does one do when thrust into the unexpected situation of teaching a class of 57 children in the capital of the Philippines? Why, sing, of course.

Поездка на Филиппины — это всегда образование, но на этот раз я планировал легко справиться. Вместо того, чтобы отправиться в пустыню и исследовать некоторые из семидесяти островных островов, составляющих архипелаг, идея состояла в том, чтобы просто остаться в столице, посетить некоторых друзей, захватить несколько сделок в огромных торговых центрах и вообще избегать необычно суровая европейская зима.

Однако это недолго, прежде чем я соберусь из своего укрытия на 35-м этаже в знаменитом глобальном районе города Манила (когда-то на территории обширной американской военной базы под названием Форт Бонифацио, сегодня это престижная сборка корпоративные небоскребы, плюшевые квартиры и завышенные рестораны) и в более дикие окрестности соседнего Тагуига.

Я вручаю таксисту кусок бумаги с нацарапанным адресом начальной школы капитана Хосе Кардонеса — где я встречаюсь с другом — и он уверяет меня, что он точно знает, куда идти. Вскоре он останавливается каждые несколько минут, выталкивая записку у каждого другого пешехода, «просто чтобы проверить, сэр». Тем временем я беспомощно сижу в спине, наблюдая, как метр гаснет и удивляется, почему я все еще падаю за этот трюк после стольких лет.

Имейте в виду, я понимаю его замешательство. Taguig — это лабиринт ветхих рынков, импровизированных закусочных и крошечных сари-сари-магазинов, где мужчины в жилетах и ​​бейсбольных кепках достигают ржавых железных прутьев, чтобы совершать микро-покупки саше Nescafe и грубые местные сигареты (продаются по отдельности, редко по пакету ). Приятный, прохладный бриз делает все возможное, чтобы разогнать постоянно присутствующий туман загрязнения, и кажется, что весь город находится снаружи, торгует овощами, жует куриные шашлыки, играет в затылки, чтобы выиграть несколько песо, или как-то спать шум движения и непрекращающиеся усилия бессознательных видеопленок. Блестящие салоны Бонифацио исчезли, перегруженные перегруженными трехколесными колясками, гудящими по узким улочкам, заставляя тощих собак прыгать за свою жизнь.

Когда мы подтягиваемся в облаке пыли, я коротко задаюсь вопросом, сможет ли таксист снова найти выход. Затем каждая голова на улице поворачивается магнитно ко мне; очень немногие иностранцы могут приехать сюда. Федила, старый друг, который, оказывается, учит английский в школе, ждет, чтобы поприветствовать меня у ворот. Ее дочь в настоящее время находится в музыкальном классе; прежде чем мы отправимся на ужин, я бы хотел посидеть?

Когда мы пробираемся по блестящим каменным коридорам, проезжая компактную клинику, компьютерный зал и библиотеку, я слышу первые возбужденные крики «Americano!» От детей, которые заметили посетителя через решетчатые стеклянные окна их классных комнат. Было бы мало смысла указывать, что я из Англии, на самом деле (многочисленные предыдущие поездки на Филиппины научили меня, что в этой стране, если вы белые, вы — американская история)

Вскоре мы добираемся до музыкальной комнаты, где миссис Чончита Саведра учит новую песню классу первоклассников. Есть быстрый обмен в тегалог — язык, на котором говорят около 22 миллионов филиппинцев, о котором я мало понимаю, но из частых взглядов и кивок в моем направлении, я чувствую, что что-то согласуется. Затем Федила исчезает, благодарив меня несколько загадочно за «помощь». Что, собственно, я помогаю, подумал я?

«Это Карл, он мой новый друг», — говорит Чончита, посмеиваясь над классом, чей урок только что начался очень неожиданно. «Нам очень повезло, что он с нами сегодня. Он научит вас всем английским песням. Карл, к тебе. И вместе с тем она забирает стопку книг с упражнениями и марширует, чтобы догнать некоторые оценки, оставив меня с большим нетерпением пятилетних детей и не представляя, что им сказать.

Трудно сказать, что стало большим потрясением: факт, что я впервые оказался перед классом за 20 лет (однажды я преподавал на английском языке, довольно неумело, студентам итальянского языка во время университетских праздников), или умерщвляющая перспектива публичного пения. У нас нет времени останавливаться на этом, хотя 57 выжидательных лиц внимательно изучают меня, когда мой рот открывается и закрывается, как золотая рыбка. Вместо этого я играю на время, вырывая пару давно забытых игр с именами и узнавая, что некоторые из них хотят быть, когда вырастут (врачи, космонавты и солдаты в основном).

Когда я перехожу к этой рутине, некоторые изображения животных на стене бросаются в глаза, а старый режим ожидания «Старый Макдональд имел ферму» вспоминает. Я прошу их перечислить животных для нашей фермы, ожидая, что они придут с обычным: коровы, свиньи и овцы. Вместо этого они вызывают обезьян, летающих лис и водяных буйволов — зверинец, которых не многие дети с Запада узнают. После шумного исполнения, в комплекте со всеми правильными шумами, мы переходим к «Как только я поймал живую рыбу», предоставив возможность практиковать подсчет и прошедшие времена.

Как только я вхожу в свой шаг, миссис Саведра возвращается, закончив оценку. Есть только время, чтобы взять групповое фото моих пяти десятков новых лучших друзей. Когда я говорю прощание, некоторые из них прижимают мою руку к лбу в знак уважения к пагмамано. Затем меня приглашают, как и некоторые гостиющие, в кабинет директора.

Поскольку один из ее коллег ставит пластинку свиной adobo передо мной, Ребекка заполняет меня на более общую картину: 3230 детей в возрасте от шести до одиннадцати зачислены в Хосе Кардонес. С 75 учителями, которые следят за ними, они посещают в две смены 6 утра до полудня и полдень до 6 часов вечера. Все их учителя — женщины (что объясняет их анимацию на встрече не только с иностранцем, но и с мужчиной для загрузки). Учебная программа включает в себя тагалог, английский язык, математику, социальные науки, науку, музыку, религию, домашнюю экономику и физические упражнения. Благодаря недавней и просвещенной инициативе правительства «Образование для всех» базовое первичное обучение бесплатное. Однако в относительно неблагополучных районах, таких как Тагуиг, многие родители изо всех сил пытаются позволить себе разные расходы на книги, упакованные ланчи, мундиры и т. Д., И слишком часто ребенок на полпути через свою школьную карьеру будет забираться домой, когда деньги заканчивается.

Те, кому посчастливилось присутствовать на благо ясный кодекс поведения, прописаны на плакатах вокруг классных комнат: «Будьте внимательны», «Уважайте своих родителей и старейшин», «Любите свою страну» («Lupang Hinirang», национальный гимн, торжественно спеты, рука на сердце, в начале и в конце каждой недели). Другие плакаты дают указание читателю «Поклоняться Господу Иисусу» и (мой любимый) «Повинуйся знакам, таким как« Держись от травы ». Мне все еще интересно, где этот легендарный участок травы может быть в конкретной столице.

Школьный день закончился, и с некоторым нежеланием я возвращаюсь через изогнутые переулки Тагуига к шикарному концу города. Реальная жизнь города, я понимаю, здесь происходит, а не в моем пузыре с кондиционированием воздуха. Даже взрослый человек, после полудня в детском классе, научил меня чему-то.

By Карл Томпсон

About the Author

Карл Томпсон has been writing for travel publications and guidebooks for many years, mainly with the intention of avoiding a proper job. For the full story of a misspent decade, please visit UKTravelWriter.co.uk.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *