Как я научился искать семью в Северном Таиланде

Как я научился искать семью в Северном Таиланде

Понедельник, 19 марта 2012 г.

thaifamily2

Я не очень трогательный человек. Объятия предназначены для хороших друзей и семьи, и я не могу вспомнить последнего парня, чью руку мне действительно нравилось. Я похлопал бы вас по хорошему «американцу» с пятью пятью, но, пожалуйста, не заставляйте меня в модный сценарий с двумя щеками.

Это предпочтение личному пространству никогда не было более очевидным, чем когда я провел четыре недели, проживая с тайской семьей в своей семье в горах северного Таиланда. Женщина, которая управляла семьей вместе со своим мужем, чье имя я узнал в первый день и позвонила ей в течение первых двух недель, предпочитала ездить на «Мей», которая является тайской для мамы. Мне не приходило в голову назвать ее, пока я наконец не заметил, что я был единственным гостем в семье, который этого не сделал.

Несмотря на первое имя faux pas, Mei был очень ласковым со мной с самого начала. Я прибыл перед кем-то еще и остался дольше, чем другие гости, поэтому она сразу же показала мне дополнительное внимание — внимание, которое мне не совсем понравилось. Я сижу за столом за обедом и вдруг нахожу ее голову на плече, или ее ручная чашка. Она даже предложила свои мастерские тайские массажные навыки для меня или кого-либо еще, кто выглядел усталым или болящим от дневных занятий.

Но мое западное предпочтение, по крайней мере, на шесть дюймов между мной и окружающими, отвергло эти чувства. Я погладил ее руку и откинулся, и я никогда не был поклонником массажа — слишком щекотливым, чтобы наслаждаться ими. Я был вежлив и благодарен, но не более того. Я был в своем собственном мире и не хотел ничего отпускать, кроме пейзажа и еды. Люди были багажом, и я уже превысил свой лимит.

Папа дома, или «Па», как я в конце концов научился называть его, относился ко мне как к дочери. В его ограниченном понимании английского языка он постоянно спрашивал меня, как я. Счастливый? Голодный? Жаждущий? Счастливый? Да, да, я был счастлив. Нет, не голоден. Да, немного жажду. Но всегда, очень счастлив. Как я сказал бы ему иначе?

Затем однажды утром я проснулся рано, чтобы обычная поездка на слонах к пульсирующей боли массивной головной боли. Когда Па воскликнула «Доброе утро!», И я не ответил с радостью, он знал, что что-то не так. «У меня болит голова», — попытался я объяснить, указывая на мою голову. «Мне нужно больше спать». Я отступил в свою комнату и остался там целый день, мое тело переключилось с сильных ознобов на потение, каждые несколько часов. Я принимал лекарства, чтобы снять лихорадку, и до полудня он поднялся на 104 градуса Фаренгейта.

Я взял холодный душ и еще несколько таблеток, доведя температуру до более разумного уровня 101 и снова заснул. Дорогой Будда, пожалуйста, не дай мне умереть от лихорадки денге или какой-то странной болезни джунглей, — умолял я, когда я обматывал больше одеял вокруг моего дрожащего я.

Когда я проснулся в 9 вечера, мои зубы трещали так сильно, я думал, что собираюсь их обмануть или укусить. Мое тело болело неконтролируемым дрожанием, и я удвоился в дрожащий шар, пытаясь заставить его остановиться. Это не остановилось. Наконец, я шатался из своей хижины, чтобы найти Мей и Па, развлекающих гостей. Я стоял в дверях, дрожал и болтал, а их компания подняла глаза — как раз вовремя, чтобы увидеть слезы, пылающие в моих глазах.

Никаких слов не было. Мэй и Па прыгнули в действие. Они положили меня на пол, свалили одеяла на мое тело и крепко обняли, пытаясь остановить тряски, которые разрушали мои слабые конечности. Их гости были одинаково полезны, каждый пытался успокоить меня по-своему. Один вытащил пахнущую палочку, чтобы удержать меня от рвоты; другой спрятал одеяла плотно вокруг моего туловища; еще одна горячая вода для меня выпить. Если бы я думал прямо, эта передозировка беспокойства была бы ужасно смущающей, но все, что я мог сделать, это лежать там и принять ее.

Когда тряска стала терпимой, Мэй и Па забрали меня в фургон, направлявшийся в больницу. Мэй сел на заднее сиденье, крепко обняв меня, когда мы подпрыгнули над выбоинами, мое тело кричало при каждом суровом движении. Она накинула холодную ткань на мой липкий лоб, ее лицо сжалось и сосредоточилось — очевидно, разочаровало, что ее усилия не работают. Па поехал, постоянно оглядываясь назад, чтобы проверить меня. Его стеклянный Будда качнулся из обзорного зеркала, и он схватил и укрепил его на каждой трясущейся выбоине. Качающийся Будда — невезение, и мы, конечно, не нуждались в этом.

К тому времени, как мы прибыли в отделение неотложной помощи (два часа спустя), я снова начал чувствовать себя человеком. Мои тряски утихли, и мой пот бился на моем лбу, замачивая рубашку и сигнализируя о перерыве в лихорадке. Врач поставил диагноз гриппа и отправил меня домой с достаточным количеством лекарств, чтобы выбить меня на оставшуюся часть моей поездки.

По дороге домой я свернулся к окну, и Мэй положила голову мне на плечо. Внезапно я почувствовала благодарность за ее прикосновение и надеялась, что она оставит там свою голову — ее бессловесное присутствие как-то заставляет меня чувствовать себя лучше.

В тот вечер Мей заставила меня спать на ее кровати, и она спала рядом со мной на полу. Каждый раз, когда я проснулся, она проснулась, чувствуя, как моя рука проверяет мою температуру. Я спал с комфортом, что она будет следить за мной и что я не собираюсь умирать посреди ночи одна.

На следующее утро я почувствовал себя достаточно сильным, чтобы выйти из спальни Мэй и Па, прищурившись от солнечного света и ярких улыбок. Они приготовили мне тосты и чай, и к тому времени, когда я закончил вызывать несколько калорий, они оба спали, очевидно, измученные с той ночи, когда я их пропустил.

Излишне говорить, что я не возражал против физических привязанностей Мэй после этого. Она и Па видели меня в моем худшем положении, и я видел лучших из них в форме настоящей заботы — может быть, даже любви. С этого момента я обнаружил, что наклоняюсь к Мей, когда она наклонилась ко мне. Ее рука обернется вокруг моего, и ее голова будет опираться на мое плечо, оставив мое покоиться на ее голове, когда она стоит около шести дюймов ниже меня.

Они не могут быть мамой и папой, но к тому времени, как я покинул Таиланд, Мэй и Па стали семьей. Для них потребовался ужасный грипп, чтобы прорваться ко мне, но к тому времени, когда мы попрощались, я научился ценить способность находить семью в любой точке мира.

By Britany Robinson

TheExpeditioner

About the Author

brittanyrobinsonbiopicBritany is an aspiring travel writer who fell in love with solo travel on a post-graduation trip around Southeast Asia. She knows how to properly ride on the head of an elephant while it scales the side of a mountain and has taken shots of snake whiskey in Vietnam (although she still prefers Jameson). Britany currently resides in New York City where life continues to be an adventure. You can read all about her Southeast Asia trip at SotcBlog.com.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *