Акула-шеф-повар Белиза

Акула-шеф-повар Белиза

Четверг, 10 октября 2013 г.

The Shark Whisperer

«Что ты имеешь в виду, он акул-шепчущий?»

Бармен хитро усмехнулся, когда он протянул мне половину кокосового ореха, наполненную ромом. «Я не отдам его. Вы сами увидите. Просто постарайся не думать о Стиве Ирвине, и с тобой все будет в порядке.

Белизская культура, как я обнаружила, была шипящим слиянием майянских родословных, колониального влияния и карибского чуда. Я был на острове Caye Caulker, где ярко раскрашенные хижины продавали жареную рыбу на пляже, а местные жители говорили Криол с резиновым вытяжкой. Как только сонная рыбацкая деревня, остров сначала стал прибежищем для хиппи после трассы Гринго в 1970-х годах.

В настоящее время главным притяжением Кейя Калкера (помимо бесконечного предложения красочных гамаков, нанизанных между шипящими пальмами) является его близость к Беризскому Барьерному Рифу. Сначала я планировал погрузиться в знаменитую Большую Голубую дыру, но экскурсии на подводных лодках оказались дороже, чем я ожидал. И поэтому, не желая превращать свой банковский счет в мою собственную Большую дыру, я решил следовать советам бармена и трубке с легендарным Акулом Whisperer.

Я прибыл в желтую хижину с расписанным вручную знаком на следующее утро в 10 утра — треск рассвета по стандартам Белиза. Я заплатил 35 долларов США за регистрацию на прогулку в клубе и поболтал с несколькими другими туристами, пока наш гид не отправился в квартал 11-го. Он был растафаристом в возрасте сорока лет с хип-длинными дредами, которые были толще огурцов. Не представившись (как Шепчущий Акула или иначе), он привел нас к пирсу и на маленькую рыболовную лодку с подвесным мотором.

Лоллинг-море было таким же оттенком блестящей бирюзы, как выстрелы Джелла-О, которые бар служил накануне. Небо было черным синим, кроме отдаленного пятна перистых облаков. Поскольку части Белизского Барьерного рифа фактически связаны с Кайе Каулькером, всего лишь несколько минут, чтобы добраться до нашего первого места для подводного плавания.

«Аллея Шарк Рэй», — сказал наш гид, когда он убил мотор.

the-shark-whisperer

Мы надели наши маски и плавники и плеснули в воду. Глубина была меньше семи футов, и я изо всех сил старался не допустить, чтобы мои ласты соприкасались с сковородками, покрывавшими океанский пол. Я посмотрел ближе и понял, что они на самом деле южные скаты.

Их тела были ромбовидными и находились в пределах от одного до пяти футов в диаметре, с темными спинами, бледными животами и колючими пьяницами. Некоторые лежали плотно на песке — смутно рывком, когда мои плавники подошли слишком близко, а другие прогуливались по синим, как летающие тарелки.

Наш проводник скользнул в воду рядом со мной, не всплеск. В отличие от остальных из нас — так взволнованный мы барахтались, как рыба с тем же именем, — он двигался с нежной грацией. Его спокойствие вскоре было зарегистрировано животными, и несколько человек поплыли рядом с ним, не обращая внимания, когда он протянул руку и медленно погладил их спину

Внезапно, одним быстрым, контролируемым движением, он схватил скат через свои грудные крылья и прижал его к себе. Несмотря на то, что он оказался неподвижным и изогнутым в U-положении, животное не выглядело в панике. Когда я недоверчиво посмотрел на него, гид повернулся и вручил мне луч.

Я пытался подражать самообладанию Растафаряна, но мои руки трепетали от беспокойства, и хвост луча начал трясти назад и вперед. Я приказал сам. Тем не менее, я не мог успокоить свои нервы, и луч продолжал бороться, поэтому я отпустил и наблюдал, как он врезался в водный эфир.

Мы взобрались обратно в лодку и перешли к следующему пункту: «Канал». На этот раз наш гид похлопал воду кусками резкой сырой рыбы, прежде чем мы вышли за борт. В течение нескольких секунд началось кормление. Медсестры-акулы с усами-подобными штырями скользнули друг над другом с таким рвением, я думал, что они пытались залезть в лодку. Только когда волнение было в его зените, наш проводник скользнул вниз в сердце действия и указал на то, чтобы мы последовали его примеру.

Я вспомнил, что акулы-медсестры были в основном безвредны, но это не помешало теме челюстей отзвучать в моих ушах, когда я плеснул в воду. Кожаная кожа корчилась от моего туловища, и спинной плавник сильно меня схватил в подмышке. И снова гид нежно ласкал рыбу. Внезапно он схватил одного из животных гигантским объятием. Он боролся с ним на несколько секунд, прежде чем схватить его рыло и перевернул его на спину.

Акула мгновенно упала в тоническую неподвижность — паралитическое состояние, которое может быть вызвано либо переворачиванием акулы, либо протиранием ее морды. Наш гид расслаблял его хватку, пока он не лечил его, как младенец, прежде чем снова передал животное мне.

Мое сердце колотилось, когда я обнял акулу-медсестру. Его позвоночник был жестким, но он был полностью неподвижен, как будто в состоянии где-то между суровостью и нирваной. Когда солнечный свет струился на мелководье, я обнаружил, что я столкнулся с безмятежностью, которая так тесно связана с природой и ужасом сжигает настоящую живую акулу (даже если это была только акула-медсестра).

Я взглянул вверх и обнаружил, что наш проводник прервал достаточно акул, чтобы все держались. Я улыбнулся, пригласив в мою маску прилив морской воды. , Я подумал про себя.

Now, how the heck do I let go of this thing?

By S. Bedford

[]

ABOUT THE AUTHOR

Bio picture S. BedfordS. Bedford is from Toronto, and has backpacked over 50 countries. Her skills include navigating a wide variety of toilet styles, miming “vegetarian” and choosing the bed that doesn’t have bedbugs. She is currently writing a novel about her travel misadventures. (@ sbedford86)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *