В поисках другой Испании в Астурии

В поисках другой Испании в Астурии

Понедельник, 18 февраля 2013 г.

In Search Of The Other Spain In Asturias

Испания — хорошо смазанная туристическая машина. В дополнение к прибрежным курортам, которые зарекомендовали себя в 60-х и 70-х годах, и любое количество томатно-забрасывающих, бычьих фестивалей, известных Хемингуэю и тому подобное, испанский туризм в настоящее время стремится обслужить посетителя в поисках культуры , для истории, для спорта, для духовных отступлений и пищевых одиссеев, верховой езды, альпинизма и катания на лыжах, живописи и письме, развлечениях и прогулках.

Другими словами, у него есть все. Неудивительно, что, возможно, для страны, погрязшей в собственных экономических бедах, современная Испания стремится быть всем для всех. Может ли это иметь свой Тарта де Сантьяго и есть? Может ли страна, которая привлекает больше посетителей, чем где-либо еще в мире, вмещает в себя самых сложных клиентов: посетителя, который не любит других посетителей? В августе этого года, в разгар внутреннего и международного туристического сезона по всей Испании, я сел в машину в своем доме на южной оконечности страны с записной книжкой и камерой в руке вдоль моей невесты, К, и мы направились на север, чтобы найти вне.

Мы поставили перед собой серьезную задачу: найти тишину и уединение в стране, которая каждый год добровольно заполняется на краю посетителями каждый год в ежегодной попытке ухватиться за туристический доллар всеми необходимыми средствами. Вы называете это: пляжи, дискотеки, гольф-курорты, замки, казино, аквапарки, музеи, рынки, винные погреба, бордели и бары. Они вытаскивают все остановки здесь, и мы полностью ожидаем, что будем работать, чтобы найти наш покой и покой.

Это заняло около 20 минут.

In Search Of The Other Spain In Asturias

Очень немногие вещи, с которыми я когда-либо сталкивался, такие же длинные, прямые или пустые, как испанская дорога. Это большая страна; автомагистрали, которые соединяют южное побережье с Севильей, и такие места, как Мерида и Касерес, древний город, примерно в 185 милях к северу от залива Кадис, пересекают открытую местность, выжженную летом до желтой пыли и усыпанные валунами и шаткими оливковыми рощами , Огромные небеса возвышались над головой, и на длинных отрезках наш был единственным автомобилем.

Мы остановились в Касересе на ночь, чтобы взглянуть на его знаменитый старый город, построенный в значительной степени на богатстве тех, кто возвращается из-за грабежа в Новом Свете, но с корнями, возвращающимися к римлянам и за его пределами. Было жарко, и он был занят, но ранняя утренняя прогулка, даже в августе, обеспечила спокойный и безмятежный опыт. Когда солнце поднималось над башнями и башнями, мы неожиданно имели место для себя.

In Search Of The Other Spain In Asturias

Мы провели следующие несколько дней в городских перерывах в Саламанке и Леоне, наслаждаясь архитектурой и жизнью бара. Это было в середине августа, и, несмотря на то, что оба из них обычно были двумя оживленными университетскими городами, мы не спеша прогуливались по малонаселенным улицам. У нас была башня Саламанкского собора для нас самих, и весь чудесный Готический Дом Леона был нашим, когда мы сидели на пустой площади ночью и наслаждались освещенным и непрерывным видом.

Это было для городов. Продолжая север, мы направились к Астурии — любимому испанцу и в значительной степени неизвестному иностранцу, а также главному фокусу нашей поездки. Астурия — это горный регион, который обнимает северное побережье страны и бросает вызов практически любому предвзятому понятию Испании, о котором вы могли бы подумать. Здесь нет фламенко. Сидр предпочитают вино. Снеги — темно-зеленый, а сыр — синий.

In Search Of The Other Spain In Asturias

По иронии судьбы, единственный регион старой Испании, который никогда не завоевывал и не находился под влиянием арабских захватчиков, стал, пожалуй, наименее узнаваемым, как испанский, по крайней мере в стереотипном смысле. Мы окажемся на побережье — важный момент для нас, выйдя из его коллеги на юге с его взглядами на Африку на этот более свежий, более прохладный берег, который стоит в Ирландии. Мы почувствовали бы некоторое раздражение в Кудильеро, прекрасной рыбацкой деревушке, затопленной туристами в августовские выходные, уменьшенной до статуса автостоянки и холодильника-магнита. Мы бы поклялись никогда больше не путешествовать в летний сезон, если бы смогли это сделать.

Во-первых, однако, мы провели бы несколько дней в горных районах региона. В среднем испанском умом эти горы выступают за многие вещи. Молоко и масло из бурых глаз, которые пасут здесь, играя пасторальную мелодию на склонах с их звонкими колокольчиками. Знаменитый сыр из Кабралес, также любезно предоставленный корове, но традиционно смешанный с овечьим или козьим сыром, чтобы придать ему более сильный аромат — он так же хорош, как Рокфор. Cidra, натуральный сидр из астурийских яблок. Чтобы он дышал, его выливали из бутылки в одной руке, полностью вытянутой сверху, на стекло, которое держалось как можно ниже в другом, — довольно навык. Это естественно и неподслащенно и довольно хорошо опускается (все в порядке, по традиции) с сыром.

In Search Of The Other Spain In Asturias

Возможно, более чем что-либо еще, в этом регионе стоит fabada asturiana, легендарное региональное тушеное мясо, доступное в любом супермаркете в стране, консервированное в форме, почти не имеющей сходства с оригиналом, приготовленным на дому. Основными ингредиентами являются крупные белые бобы, вылеченный плечо свинины (лакон), колбаса крови (morcilla) и чоризо. Если вы можете пройти через массивную астурийскую часть, и если вы сможете удержать глупую усмешку с лица, пока вы на ней, вы лучший человек, чем я.

Астурия — это место, где можно выйти на улицу. Лето здесь теплое, но умеренное, чтобы сделать прогулку или ездить на велосипеде комфортно. Мы подняли Руту-де-лас-Ханас (The Fairies 'Way), известную тропу, которая начинается недалеко от города Вильянуэва и поднимается в глубокое ущелье через обрывистые тропы и горные туннели. Путешествуя по всему семейству козлов, мы оказались в небольшом лесу наверху, а за ним открытая, высокая долина, где Casa Generosa, в крошечной деревушке Педровея, служит особенно рекомендуемой версией fabada. Однако, не пытайтесь отправиться в среду — он закрыт.

Внизу, в глубокой долине, велосипеды можно взять напрокат в маленьком городке Туньон для поездки по Сенде-дель-Осо (Путь Медведя), маршрут через долину около 12 удивительных миль вдоль каньонов и через больше туннелей высеченный через скалу. Это страна медведя, и, хотя она, как известно, неуловима, если вы хотите увидеть кого-то, возможно, вы можете. , два сиротских медведя, которые живут в полулегке недалеко от города Проаза, ежедневно кормятся в полдень, и у вас есть хороший шанс обнаружить их, когда они спускаются с горы на обед.

Мы также прошли Валле-дель-Лаго, 7-х / 2-мильный поход по мягкой местности, которая достигает кульминации в красивом ледническом озере в природном парке Сомиедо. Немногие остановки в поездке привели его домой настолько эффективно, что это не Испания из брошюр, пакетных туров, праздников Коста и кастаньет. Подумайте, Швейцария. Я видел изображения пустыни Новой Зеландии, которые выглядели более похожими на другие, чем в других частях Испании.

Это не все идет. Момент, который остался с нами, был утром, когда мы получили не дальше, чем деревянная скамья вне нашего шале, высоко на вершине горы, с видом на самый красивый бассейн, который я когда-либо видел в своей жизни и в долине внизу. Напротив нас первый вал золотого света от восходящего солнца освещал длинный скалистый хребет Эль-Англиру по другую сторону долины. Опускание земли было культивировано и пересечено живыми изгородями. Потоки украшали склоны, а рядом с ними маленькие хижины и коттеджи швыряли горы, как крохи в складках листа.

Мы просто сидели, чашка растворимого кофе каждый, и мы ничего не говорили. В тот момент мы не могли представить себе пляж большой отель или шумную семью. Единственный звук — колокольчики; из какой-то церкви в долине внизу и, ближе к руке, звенел неторопливая мелодия, звон колокольчиков, когда местные жители паслись.

Ни одного слова. Все, что мы могли сделать, это посмотреть. Вдохните в воздух, постарайтесь разглядеть то, что мы смотрим. Никто в поле зрения. Все пространство в мире, все тихо. Мир. Астурия. Испания.

By Робин Грэм

ABOUT THE AUTHOR

В МадридеАкадемия экспедицииМатадорСпальня Испании

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *