Очарование зеленого города в зеленой Испании

Очарование зеленого города в зеленой Испании

Понедельник, 25 августа 2008 г.

THE ENCHANTMENT OF A GREEN CITY IN GREEN SPAIN

Изучение волшебного города Овьедо, драгоценности северной Испании.

By Beebe Bahrami

Мы с Jetlagged, но, наконец, в нашем пункте назначения, Майлз и я заехали в отель Favila, свалили наши рюкзаки, плеснули наши грязные лица холодной водой и присоединились к толпе вздутия для вечерней прогулки по Калле Урия. Критическая масса перенесла нас мимо волшебного леса в парке Кампо-де-Сан-Франциско. Мужчины и женщины проходили через парк, одетый в годовые цвета коричневого и фиолетового, фуксии и черного цвета, и завернутые в кашмирские шали и замшевые куртки. Мы шли к средневековому кварталу с его возвышающимся готическим собором и золотыми арочными проходами.

Мы были в Овьедо, столице северо-западной провинции Испании, Астурии. Овьедо стал для нас чем-то однолетним паломничеством, прежде чем мы отправимся в очаровательные прибрежные дикие провинции. Овьедо очарователен сам по себе. Этот зеленый город наполняет заклинание своими интимными аллеями из песчаника, мрамора и резной древесины, ее веселых жителей, которые помогают посетителю без колебаний, ее золотые сидра, ее кельтские и дороманские мотивы, а также ее свежие, поймали / охотились на еду. Университетский город Овьедо окружен холмистыми зелеными холмами и горами, а Атлантический океан — всего в сорока минутах езды.

Основанный в 757 году н.э., затем разрушенный путем вторжения арабов и берберов, более продолжительные начала Овьедо относятся к началу 800-х годов, когда король Альфонсо II переместил свой двор из близлежащего горного города Кангас-де-Онис и перестроил уволенный город. Именно в этот период теплая золотая и уникальная дороманская архитектура процветала своим резным закрученным камнем и красочными фасадами фантастических существ и историй.

Несколько лет назад Вуди Аллен прибыл в Овьедо, чтобы принять престижную награду за фильм от Принсипи де Астуриас. Когда его спросили, как ему понравился город, он ответил: «Овьедо — город сказок». Один лайнер Аллена сделал Оведанса настолько счастливым, что теперь в его центре есть статуя с табличкой, выгравированной его волшебными словами.

На следующее утро мы отправились пешком в северную часть города, чтобы исследовать до-романские здания девятого века на соседней окраине Овьедо. В течение десяти минут мы направлялись на крутой холм. В «Справочнике для путешественников в Испании» писатель английского писания XIX века Ричард Форд описал эту прогулку как лесистую и дикую. Сегодня в окрестностях роскошных домов, обнесенных стеной, отмечается первая половина восхождения. После этого почти так же, как если бы вы вернулись во времена Форда: лес смешался с зелеными пастбищами, фермами, пасущимися коровами и лошадьми, которые тянулись вверх к двум зданиям из янтарного желтого камня более 1100 лет.

Построенный под королем Рамиро I (AD 842-850), оба здания были построены из камня, который, кажется, поглотил лучи солнца и освещает изнутри. Первой структурой, которую мы достигли, была церковь Санта-Мария-дель-Naranco, высокое, узкое, воздушное и совершенно симметричное здание с колоннами и стенами, выгравированными животными и символами царства. Необычная форма для церкви, она была первоначально построена как королевская летняя резиденция.

Немного выше на холме было второе до романское здание — Капилья-де-Сан-Мигель-де-Лилло. Это было в большем объеме, но команды экспертов недавно обнаружили оригинальные стены часовни и изложили их на земле. Стояние остается открытыми стенами, которые когда-то были окрашены насыщенными насыщенными цветами в виде фигур, изображающих святых фигур, животных и растений. Столбы, поддерживающие тяжелый сводчатый потолок, облегали скручивающиеся мотивы, заставляя поклонника чувствовать себя так, будто он был в лесу.

Голодные, мы поднялись обратно в город, остановившись ненадолго, чтобы насладиться пенистым холодным пивом в кафе на дорогах. Майлз, чей энтузиазм в отношении Испании растет все глубже, когда он узнает, сколько испанцев любят собираться и есть, оживился мыслью об обедах. Он с энтузиазмом предложил нам выследить

, ежедневно, prix fixe меню, представляют собой меню из трех блюд и обеденное меню, выложенные за пределами баров и ресторанов по всей Испании. Мы проложили путь к каменным дорожкам средневекового города, где могли войти только пешеходы и где эти меню изобиловали. Мы приземлились в месте под названием Cafeteria Manhattan. Как восточные подставки, ирония поразила нас, и мы взяли на себя обязательство пообедать в 10 евро и приветствовать вас. Праздник включал жареную каламари, жареную курицу, картофель-фри, салат из зелени, оливок и тунца, небольшой хлеб из цельного пшеничного хлеба, красное вино и завершенный десертом астурийского чизкейка (менее сладким, чем его американский кузен и богатым очень свежий сливочный сыр из соседней кормовой коровы).

Когда мы заправлялись в нашу жареную курицу, я спросил у нашего официанта о номерных знаках. Он засветился. «Как вы можете видеть, у владельца есть вещь для Манхэттена». Он сделал паузу, надеясь, что наши лица узнают чудо этого. Они сделали. «Эти номерные знаки приходят из его многолетней жизни и работы в Нью-Йорке. Он, как и многие астурии, должен был уйти, чтобы найти работу; здесь не так много работы. Я жил в Гамбурге уже 20 лет. Два года назад я вернулся, и владелец дал мне эту работу ». Истории иммиграции — это та часть Астурии и Овьедо, как зеленые холмы, хорошая еда и коровы на окраине города.

Каждое утро вторника еженедельный рынок расположен в центре Овьедо, рядом с ежедневным крытым рынком исторического сердца Эль-Фонтаном. Цыгане, западные и североафриканцы, эквадорцы и астурийцы смешивались как ремесленники, фермеры, торговцы ранчо и торговцы, торгующие своими товарами. В окрестных кварталах были извилистые каменные жилые улицы, где дома были окрашены кобальтовой синей, весенним луговым, ржавчиной, желтым горчицей и барвинок.

Мы с Майлзом вошли в Эль-Фонтан, где мы столкнулись с огромным выбором только что собранных продуктов, свежей рыбы, вылеченных сосисок, испанских специй (особенно шафрана и копченой паприки) и холмов из зеленых, черных и красных оливок. Рыболовы эффективно использовали свои пиратские толстые ножи для обезглавливания, удаления накипи и филе каждой рыбы на заказ. В близлежащем кафе на открытом воздухе заправлялись участники рынка с сидром, вином, астурийскими сырами, испанскими омлетами (тортильями) и оливками.

Хотя город, Овьедо тесно связан с его деревней. Было бы трудно уйти, если бы у нас не было нескольких недель в бурной прибрежной деревне. Когда наш поезд вышел из станции, мы увидели третье и окончательное до романское здание в Овьедо, церковь Сан-Джулиан-де-лос-Прадос. Построенный Альфонсо II, это старейшая до-романская структура, которая все еще стоит во всей Испании. Я знал, что вернусь, чтобы проверить это и вернуться на рынок вторника.

Beebe Bahrami — писатель и культурный антрополог, специализирующийся на путешествиях, приключениях, еде и вине, а также кросс-культурном письме. Ее книга «Духовный путешественник Испания», «Путеводитель по святым местам и маршрутам пилигримов», должна выйти весной 2009 года с HiddenSpring Books / Paulist Press. Ее письмо также появляется в Michelin Green Guides-Provence, TransitionsAbroad.com, SouthSilkRoad.com, National Geographic books, The Pennsylvania Gazette, а также в журналах Bark, Wag, Expedition и Archeology. Чтобы узнать больше о ее путешествии, или узнать о The Spiritual Traveler Spain, пожалуйста, посетите ее веб-сайт.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *